% \iffalse
%<*driver>
\def\formuladate{April 29, 1998}
\def\formulaversion{0.2}
\documentclass[11pt,twoside,a4paper]{article}
\usepackage{doc}
\usepackage{formula}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{relsize}
\newcommand{\FORMULA}{{\relsize{3}$\varphi$}{\relsize{2}$\!_o$}$rmula$}
\newcommand{\Formula}{\FORMULA\xspace}
\newcommand{\atname}{\texttt{formula}}
\newcommand{\atnamesty}{\texttt{formula.sty}\xspace}
\begin{document}
 \title{The \Formula style \\
        {\small Version \formulaversion}}
 \author{Andreas Tille}
 \date{\formuladate}
 \maketitle
 \OnlyDescription
 \DocInput{formula.dtx}
\end{document}
%</driver>
% \fi
% \CheckSum{671}



% \newcommand{\HOCH}{$\vphantom{\biggl(}$}
% \iffalse excerpt from amsdoc.cls \fi
% \newcommand{\AmS}{{\protect\usefont{OMS}{cmsy}{m}{n}%
%                   A\kern-.1667em\lower.5ex\hbox{M}\kern-.125emS}}
% \newcommand{\amslatex}{{\protect\AmS-\protect\LaTeX}}
% \newcommand{\Mac}[1]{\texttt{\textbackslash #1}}
% \newcommand{\parm}[1]{{\em #1}}
% \newcommand{\ttBo}{\texttt{\{}}
% \newcommand{\ttBc}{\texttt{\}}}
% \newcommand{\Parm}[1]{\ttBo\parm{#1}\ttBc}
% \newcommand{\Parmz}[2]{\Parm{#1}\Parm{#2}}
% \newcommand{\Parmd}[3]{\Parmz{#1}{#2}\Parm{#3}}
% \newcommand{\Parmv}[4]{\Parmd{#1}{#2}{#3}\Parm{#4}}
% \newcommand{\oParm}[1]{\texttt{[}#1\texttt{]}}
% \newcommand{\BB}{\textbackslash\textbackslash}
% \newenvironment{syntax}
%                {\list{}{\rightmargin\leftmargin}%
%                 \item\relax}
%                {\endlist}
%
% \thispagestyle{empty}
% \tableofcontents
% \bigskip\bigskip
%
% \begin{abstract}
% \Formula is inteded to be helpful when using symbols inside
% and outside math-mode.  The symbols which can be defined using
% \Formula should help to ensure a unique layout over all documents
% using the same definitions.
%
% Additionally there is support for physical units.  The use of
% \Formula units makes sure to have the right spacing.
% \end{abstract}
%
%
% \section{Usage}
% 
% To use \Formula you have to include
% \begin{syntax}
%   \Mac{usepackage\{\atname\}}
% \end{syntax}
% in the preamble of your \LaTeX2e-document.
% The \atnamesty depends from some other packages which are:
% \begin{itemize}
%   \item \texttt{xspace.sty} from {\em David Carlisle},
%   \item \texttt{amsfonts.sty} and \texttt{amstext.sty} contained in
%         the \amslatex-package and 
%   \item \texttt{textcomp.sty} from {\em J\"org Knappen} (at least
%         Version 1998/03/05 v1.9n; if you really havn't access to this
%         Version you will have to replace \Mac{textcelsius} by
%         \Mac{textcentigrade} in \texttt{formula.dtx}).
% \end{itemize}
%
% Loading of \atnamesty takes some time.  If the predefined
% commands are not used this time can be shortened by using
% the option \texttt{[nopredefinition]}.  To get a list of all
% predefined commands in \Formula use prepverz
% (see section \ref{predef}).
%
% \section{Definitions of \Formula}
% \subsection{Definining single \Formula commands}
%
% Zur Definition von einfachen Symbolen wird \Mac{formuladef} verwendet.
% Dieses Makro ist mit vier Argumenten aufzurufen.
% \begin{syntax}
%   \Mac{formuladef \Parm{Name} \Parm{Inhalt} \Parm{Beschreibung} \Parm{Artikel}}
% \end{syntax}
% Dabei steht \parm{Name} f\"ur den Namen eines zu definierenden Makros
% das im Folgenden mit \Mac{Name} verwendet werden kann. Das Makro
% \Mac{Name} bewirkt, da\ss{} \parm{Inhalt} im Mathemodus gesetzt wird, unabh\"angig
% davon, ob der Mathemodus oder der Textmodus aktiv ist.
% Falls der \parm{Inhalt} oder Teile desselben in Roman gesetzt werden
% sollen, so ist das durch \Mac{mathrm}\Parm{Inhalt in Roman} zu kennzeichnen.
% Durch \Mac{formuladef} wird ein weiteres Makro \Mac{Namedoc} erzeugt.
% Dieses Makro hat folgenden Inhalt:
% \begin{syntax}
%   \Mac{Name \& }\parm{Beschreibung} \BB
% \end{syntax}
% Der Zweck dieses Makros ist die Vereinfachte Schreibweise f\"ur ein
% Abk\"urzungsverzeichnis. Ein typisches Abk\"urzungsverzeichnis sieht
% folglich so aus:
% \begin{syntax}
%    \Mac{begin\{tabular\}\{ll\}} \\
%       \Mac{einsdoc} \\
%       \Mac{zweidoc} \\
%       \Mac{dreidoc} \\
%    \Mac{end\{tabular\}}
% \end{syntax}
% wobei \Mac{eins}, \Mac{zwei} und \Mac{drei} durch \Mac{formuladef} definierte
% Befehle sein m\"ogen.
% Zwei weitere durch \Mac{formuladef} erzeugte Makros sind \Mac{Nametxt} und
% \Mac{Nameart}. Sie stellen das dritte bzw.~vierte Argument des
% Aufrufs von \Mac{formuladef} bereit. Diese beiden Befehle k\"onnen sich
% bei der Erl\"auterung von Symbolen in einer Formel als n\"utzlich
% erweisen. Der \parm{Artikel} kann nat\"urlich auch \Parm{} sein. Er wird
% lediglich deshalb extra aufgelistet, weil er im Abk\"urzungsverzeichnis
% in der Regel nicht ben\"otigt wird, bei Erl\"auterungen von
% Formelzeichen jedoch erst einen vollst\"andigen Satz erm\"oglicht.
% Das letzte durch \Mac{formuladef} erzeugte Makro hei\ss{}t \Mac{Namemy}.
% Es gibt dem Autor die M\"oglichkeit, einen \"Uberblick \"uber seine
% 1001 \Mac{formuladef}-Definitionen zu behalten. Es hat folgenden
% Inhalt:
% \begin{syntax}
%   \Mac{texttt\{}\Mac{Name\} \& }\Mac{Namedoc}
% \end{syntax}
% Damit wird f\"ur den Autor dokumentiert, welchen Befehl er einzugeben hat und
% was sich hinter dem Befehl verbirgt.
% Beispiel:
% \iffalse
%<*exampl>
% \fi
% \begin{verbatim}
\documentclass{article}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[nopredefinition]{formula}

\pagestyle{empty}
\textheight 55\baselineskip
\advance\oddsidemargin by -10mm
\textwidth 150mm

\formuladef IQ  {\text{IQ}}  {Intelligenzquotient}  {der}
\formuladef Kl  {K}          {Klugheit}             {die}
\formuladef Du  {D}          {Dummheit}             {die}
\begin{document}
\section*{Wie dumm ist der Zufall}

Herr Rainer Zufall hat einen \IQ von \texttt{???} {(\em Zensiert,
Frau Emma N. Z. Daten-Schutz)}. Dabei ist der \IQ definiert als
\beq
   \IQ = \frac{\Kl}{\Du} \label{IQ}
\eeq
wobei \Kl \Klart \Kltxt des Herrn Zufall und \Du \Duart \Dutxt
dieses werten Herrn ist. \par
% \end{verbatim}
% \iffalse
%</exampl>
% \fi
%
% Bemerkung: \Mac{formuladef} und auch die im Folgenden definierten
% Befehle werden {\em global} definiert, da\ss{} hei\ss{}t, auch wenn
% die Definitionen der Befehle innerhalb einer Umgebung vereinbart
% werden, sind sie im gesamten folgenden Text bekannt.
%
% \subsection{Formelzeichen mit Anhang}
%
% Es kann vorkommen, da\ss{} an ein Formelzeichen etwas angeh\"angt
% werden soll (Indizes, Potenzen, etc.). Daf\"ur wurde eine Abwandlung
% von \Mac{formuladef} eingef\"uhrt:
% \begin{syntax}
%  \Mac{formulaarg} \Parm{Name} \Parm{Inhalt} \Parm{Beschreibung} \Parm{Artikel} \Parm{Argument}
% \end{syntax}
% Die ersten vier Argumente von \Mac{formulaarg} entsprechen denen von
% \Mac{formuladef}. Hinzugekommen ist lediglich das f\"unfte Argument. Es
% ist nur in \Mac{Namedoc} von Bedeutung: In der Dokumentation wird
% das \parm{Argument} an den Befehl angeh\"angt. In der \parm{Beschreibung} ist
% zweckm\"a\ss{}igerweise auf diese Argument Bezug zu nehmen.
% Das sieht zum Beispiel so aus:
% \iffalse
%<*exampl>
% \fi
% \begin{verbatim}
\formulaarg {Kli} {K_} {Klugheit bei der T\"atigkeit $X$} {die} {X}
\formulaarg {Dui} {D_} {Dummheit bei der T\"atigkeit $X$} {die} {X}

Angenommen, Herr Zufall stellt sich bei verschiedenen T\"atigkeiten
unterschiedlich dumm an, so l\"a\ss{}t sich (\ref{IQ}) folgenderma\ss{}en
pr\"azisieren:
\beq \label{IQi}
   \IQ = \frac{\sum\limits_{i=1}^M\Kli{i}}{\sum\limits_{i=1}^N\Dui{i}}
\eeq\par
% \end{verbatim}
% \iffalse
%</exampl>
% \fi
%
% \subsection{Formelzeichen mit Einschub}
%
% Auch wenn ein Argument zwischen Teile eines zu definierenden Befehls
% eingebaut werden soll, wird eine Definition bereitgestellt:
% \begin{syntax}
%  \Mac{formulamit} \Parm{Name} \Parm{I1} \Parm{I2} \Parm{Beschreibung} \Parm{Artikel} \Parm{Argument}.
% \end{syntax}
% In \Mac{formulamit} wird offensichtlich der \parm{Inhalt} in zwei Teilen
% \parm{I1} und \parm{I2} angegeben. Zwischen diese beiden Teile wird das
% Argument eingef\"ugt. Das l\"a\ss{}t sich auch wieder am Beispiel eines
% reinen Zufalls demonstrieren:
% \iffalse
%<*exampl>
% \fi
% \begin{verbatim}
\formulamit {KlT} {K_} {^T} {Klugheit am Tag} {die} {X}
\formulamit {KlN} {K_} {^N} {Klugheit in der Nacht} {die} {X}
\formulamit {DuT} {D_} {^T} {Dummheit am Tag} {die} {X}
\formulamit {DuN} {D_} {^N} {Dummheit in der Nacht} {die} {X}

Wird nun noch in Betracht gezogen, da\ss{} der Zufall im Traum eine ganz
andere Rolle spielt, als im realen Leben, so kann zwischen den Klugheiten
bei Tag (\KlT{X}) und Nacht (\KlN{X}), sowie den Dummheiten zu diesen
Tageszeiten (\DuT{X} bzw. \DuN{X}) unterschieden werden. Bei Reiner
Zufall ist die Klugheit tags\"uber vernachl\"assigbar klein gegen\"uber
der beim Tr\"aumen. Die Dummheit verh\"alt sich genau umgekehrt.

Also ergibt sich aus (\ref{IQi})
\beq
   \IQ \simeq \frac{\sum\limits_{i=1}^M\KlN{i}}{\sum\limits_{i=1}^N\DuT{i}}.
\eeq

% \end{verbatim}
% \iffalse
%</exampl>
% \fi
%
% \subsection{Differenzenquotienten}
%
% Schlie\ss{}lich wird noch ein Makro bereitgestellt, mit der
% Differenzenquotienten leicht definiert werden k\"onnen. Dieses wird
% folgenderma\ss{}en aufgerufen:
% \begin{syntax}
%   \Mac{formuladiff} \Parm{Name} \Parm{Art} \Parm{y} \Parm{x} \Parm{Beschreibung} \Parm{Artikel}.
% \end{syntax}
% Dabei haben \parm{Name}, \parm{Beschreibung} und \parm{Artikel} die gleiche
% Bedeutung wie in den vorangegangenen Definitionen. Das Argument \parm{Art}
% kann den Wert 'd' oder '$\partial$' haben, kennzeichnet also, ob es
% sich um eine totale oder partielle Ableitung handeln soll.
% Die abh\"angige Variable \parm{y} erscheint im Nenner, die unabh\"angige
% Variable \parm{x} im Z\"ahler. Einem auf diese Art und Weise definierten
% Befehl mu\ss{} ein Argument folgen, da\ss{} den Grad der Ableitung angibt.
% Mit diesem Argument wird im Nenner das entsprechende
% Differentialzeichen (\parm{Art}) potenziert, im Z\"ahler dagegen
% die unabh\"angige Variable (\parm{x}) -- wie das halt so \"ublich ist.
% \iffalse
%<*exampl>
% \fi
% \begin{verbatim}
\formuladiff Klt {d} {\Kl} {t} {Klugheitszuwachs n-ten Grades} {der}

Da Herr Zufall ein eifriger Leser der Boulevardpresse ist, gilt:
\bea
  \Klt{}  & < & 0 \qquad\forall\quad t > t_0 \\
  \Klt{2} & > & 0 \qquad\forall\quad t > t_0
\eea
% \end{verbatim}
% \iffalse
%</exampl>
% \fi
%
% \subsection{Ma\ss{}einheiten}
%
% Zur Vereinheitlichung von Ma\ss{}einheiten wurde der Befehl \Mac{formulaunit}
% eingef\"uhrt. Er hat folgende Syntax:
% \begin{syntax}
%   \Mac{formulaunit} \Parm{Name} \Parm{rm} \Parm{gr} \Parm{Einheit} \Parm{Einheit in Worten}.
% \end{syntax}
% Wie in den Definitionen oben ist \parm{Name} ein zu definierender
% Befehl. Weiterhin werden die Befehle \Mac{Namedoc}, \Mac{Nametxt}
% und \Mac{Namemy} erzeugt, die die gleiche Bedeutung wie oben haben.
% Die Argumente \parm{rm} und \parm{gr} sind als Vors\"atze vor Einheiten
% zu gebrauchen. Dabei steht \parm{rm} f\"ur einen Vorsatz aus lateinischen
% Buchstaben (z.B. m f\"ur Milli) und \parm{gr} f\"ur einen Vorsatz in
% griechischen Buchstaben (z.B.~\textmu\ f\"ur Mikro).
% Die Definitionen
% \begin{syntax}\tt
% \Mac{formulaunit}  mm     \{m\}  \{\}        m            \{Millimeter\} \\
% \Mac{formulaunit}  mum    \{\}   \{\textbackslash mu\}     m            \{Mikrometer\}
% \end{syntax}
% bewirken folglich, da\ss{} die Eingabe
% \begin{syntax}\tt
%   1\Mac{mm} = 1000\Mac{mum}
% \end{syntax}
% im Ergebnis ~~$1\mm = 1000\mum$~~ liefert. Zu beachten ist, da\ss{} der
% Einheit-Befehl immer unmittelbar auf den Zahlenwert folgt, damit
% nicht zus\"atzlicher Leerraum eingef\"ugt wird und \TeX\ an dieser
% Stelle nicht trennt.
% \parm{Einheit} ist die Einheit ohne weitere Vors\"atze. Einheiten
% werden unabh\"angig davon, ob sie im Mathemodus oder nicht verwendet
% werden, immer in Roman gesetzt. Der Wert der Einheit wird durch
% \Mac{,} von der Einheit getrennt.
%
% \subsection{\label{predef}How to get all \Formula definitions}
%
% \Formula contains a number predefined commands.  The script 
% \texttt{prepverz} can be used to get an overview
% of this predefinitions and to remember your own \Formula definitions.
% There should be no problem on any \texttt{UNIX} system.  Using
% \texttt{DOS} or \texttt{OS/2} (rename \texttt{prepverz.bat} to
% \texttt{prepverz.cmd} in the latter case) you need a working \texttt{grep}
% and \texttt{sed}.  There should be no problems with any \texttt{grep}
% version but there are reports of \texttt{DOS} \texttt{sed}s which failed.
% The \texttt{GNU-sed} version 2.05 is known to work reliable.
% Try to get a copy of it for your operating system.
%
% The streameditor \texttt{sed} is used to get all 
% \Mac{formula\dots}-definitions from any input file of \texttt{prepverz}.
% These definitions where written into a \texttt{longtable}
% environment in the outputfile \texttt{abverz.tex}.  For example
% \begin{syntax}\tt
%   prepverz formula.sty
% \end{syntax}
% creates \texttt{abverz.tex} with all predefined \Formula definitions.
% Use your own files containing \Formula definitions to get all your
% own defined commands.  Then you can type
% \begin{syntax}\tt
%   latex abverz.tex
% \end{syntax}
% twice (to get the longtable formatted correctly) and you will get
% a fairly formated output of the definitions.
%
% \subsection{Einfache Differenzenquotienten}
%
% Es kann auch einmal der Fall eintreten, da\ss{} der Nutzer f\"ur eine Ableitung
% keinen extra Befehl definieren will. Es gibt deshalb f\"ur partielle
% Ableitungen (wenn auch totale gew\"unscht werden, kann das schnell analog
% definiert werden) eine kleine Unterst\"utzung.
% \DeleteShortVerb{\|}
% \setbox0=\hbox{2. Ordnung nach einer Variablen ohne Klammern}
% \dimen0=\wd0
% \begin{center}
% \begin{tabular}{|l|c|p{\dimen0}|}\hline
% Eingabe                             & Resultat            & Beschreibung \\ \hline
% \HOCH\Mac{odif}\Parmz{y}{x}         & \odif{y}{x}         & 1. Ordnung ohne Klammern \\
% \HOCH\Mac{pdif}\Parmz{y}{x}         & \pdif{y}{x}         & 1. Ordnung mit Klammern \\
% \HOCH\Mac{osdif}\Parmz{y}{x}        & \osdif{y}{x}        & \box0\\
% \HOCH\Mac{oodif}\Parmd{z}{y}{x}     & \oodif{z}{y}{x}     & 2. Ordnung nach zwei Variablen ohne Klammern\\
% \HOCH\Mac{ppdif}\Parmd{z}{y}{x}     & \ppdif{z}{y}{x}     & 2. Ordnung nach zwei Variablen mit Klammern\\
% \HOCH\Mac{ooodif}\Parmv{u}{z}{y}{x} & \ooodif{u}{z}{y}{x} & 3. Ordnung ohne Klammern\\
% \HOCH\Mac{pppdif}\Parmv{u}{z}{y}{x} & \pppdif{u}{z}{y}{x} & 3. Ordnung mit Klammern\\
% \HOCH\Mac{oosdif}\Parmd{z}{y}{x}    & \oosdif{z}{y}{x}    &
%  3. Ordnung ohne Klammern, wobei nach einer Variablen zweimal abgelitten wird \\
% \hline\end{tabular}
% \end{center}
%
% Offensichtlich ist diese Tabelle unvollst\"andig und recht willk\"urlich
% zusammengestellt. Es wurden nur diejenigen F\"alle aufgenommen,
% die in der bisherigen Praxis auftraten. Analoge Definitionen k\"onnen
% leicht abgeleitet werden.
%
%
% \paragraph{\Mac{buildul}}
% Mit \Mac{buildrel} k\"onnen im Mathematiksatz neue mathematische
% Relationen durch \"Ubereinandersetzen von verschiedenen Symbolen
% erzeugt werden.
% \begin{syntax}
%  \Mac{buildrel} \Parm{oben} \Mac{over} \Parm{unten}
% \end{syntax}
% Dabei wird \Parm{oben} verkleinert \"uber \Parm{unten} gesetzt.
% Ein Pendant zu \Mac{buildrel} wird durch \Formula bereitgestellt.
% Mit dem Befehl \Mac{buildrul} wird das zweite Argument verkleinert
% unter das erste gesetzt:
% \begin{syntax}
%    \texttt{\$}\Mac{buildrul}\Mac{longrightarrow}\Mac{over}%
%    \texttt{\{\parm{i}\Mac{to}\Mac{infty}\}}\texttt{\$} \qquad
%    $\buildrul\longrightarrow\over{i\to\infty}$
% \end{syntax}
%
%
% \section{Language support}
% 
% Originally \Formula was designed for internal use and
% the documentation is mostly in German.  This will change in the
% future but may take a little time.  For users who didn't understand
% German all comments in the code section are written in English and
% hopefully they are understandable and useful.
%
% To give easy support for translations the macro \Mac{eorg} was
% included.  It is intended to define \Mac{formuladef} and friends
% macros with German and English description (the \Mac{*doc} part of
% the created macro.  For example you can use
% \begin{syntax}
%  \Mac{formuladef} Du  \Parm{D}  \ttBo\Mac{eorg}\Parm{foolery}\Parm{Dummheit}\ttBc\ \ttBo\Mac{eorg}\Parm{the}\Parm{die}\ttBc
% \end{syntax}
%
% \StopEventually{
% \vfill
% Questions, comments or additions to:
%
% \hbox to \hsize{
% \parbox[t]{0.39\hsize}{
%  Andreas Tille \\
%  Gartenstra\ss{}e 8 \\
%  D-38855 Wernigerode}
%  \hss
% \parbox[t]{0.59\hsize}{
%  Martin-Luther-Universit\"at Halle/Wittenberg \\
%  Fachbereich Physik \\
%  Experimentalphysik II \\
%  Friedemann-Bach-Platz 6 \\
%  D-06108 Halle\,/\,Saale \\[3pt]
%  Telefon: (+49 345) 55\,25550 \\
%  Fax: (+49 345) 55\,27\,158}}
%  \par\medskip
%  E-Mail: \texttt{tille@physik.uni-halle.de} \\
%  WWW: \texttt{http://www.physik.uni-halle.de/~e2od5}
% 
% \clearpage
% \endinput
% }
%
% \advance\hsize by -10mm% to get more space for marginpars
% \section{The Code}
%
% Here we are for the folks who do not understand German.  
%
% \iffalse
%<*formula>
% \fi
% \newcommand{\EngTrans}[2]{\typeout{#1 -> #2}{#2}\xspace}
% \newcommand{\CIRC}{\textsf CIRC}
%
% \subsection{Code of the \atname-Style}
% \subsubsection{The beginning and the included styles}
%
% First we check if the style was loaded before.
%    \begin{macrocode}
\csname @ifundefined\endcsname{formuladef}{}{\endinput}
%    \end{macrocode}
% Then we make sure, that \LaTeX2e{} is used
%    \begin{macrocode}
\NeedsTeXFormat{LaTeX2e}[1997/12/01]
%    \end{macrocode}
% and declare the package name.
%    \begin{macrocode}
\ProvidesPackage{formula}
%    \end{macrocode}
% Some necessary packages used in \atname\texttt{.sty} were loaded.
%    \begin{macrocode}
\RequirePackage{amsfonts}
\RequirePackage{amstext}
\RequirePackage{textcomp}[1998/03/05 v1.9n]
\RequirePackage{xspace}
%    \end{macrocode}
%
% \subsubsection{The \Mac{formuladef}-family}
% \begin{macro}{\formuladef}
% The macro \Mac{formuladef} is used to define macros which ensure that
% the contained text is the same in math mode and normal text.  The
% parameters which have to be separated by blanks have the following meaning:
%
% \#1 - macro name \\
% \#2 - contents to be printed \\
% \#3 - description for a list of abbreviations \\
% \#4 - \{\} or an article which is useful in German to put in front of \#3
%    \begin{macrocode}
\def\formuladef#1 #2 #3 #4{%
    \globaldefs=1%
    \expandafter\newcommand\expandafter{\csname#1\endcsname}
                {\relax\ensuremath{#2}\xspace}%
%    \end{macrocode}
% First we define the macro \Mac{\#1}.  This definition makes sure that
% the contents of the macro is printed in math mode regardless of
% whether we are in math or normal mode.  To use roman fonts (instead of
% the italic math fonts) you have to use
% \Mac{mathrm}, \Mac{mbox} or preferably \Mac{text} from the
% \texttt{amstext}-style inside the second parameter (\#2).  Please
% note, that in the end is the \Mac{xspace} command to make sure
% that some space follows after the macro \Mac{\#1} if this makes
% sense.  We set \Mac{globaldefs=1} to ensure that definitions given by
% \Mac{formuladef} are known global.
%    \begin{macrocode}
    \expandafter\newcommand\expandafter{\csname#1doc\endcsname}
                {\csname#1\endcsname & #3\\}%
%    \end{macrocode}
% Then we define the macro \Mac{\#1doc} which is useful in a list of
% abbreviations (two column table each row containig a single
% \Mac{\#1doc}-command).
%    \begin{macrocode}
    \expandafter\newcommand\expandafter{\csname#1art\endcsname}
                {#4\xspace}%   der Artikel
    \expandafter\newcommand\expandafter{\csname#1txt\endcsname}
                {#3\xspace}%   der beschreibende Text
%    \end{macrocode}
% These two macros could be useful to build the description of a formula
% or things like that inside the text.
%    \begin{macrocode}
    \expandafter\newcommand\expandafter{\csname#1my\endcsname}
                {{\tt\char92#1} & \csname#1doc\endcsname}
    \globaldefs=0}%
%    \end{macrocode}
% The last Macro \Mac{\#1my} which is defined by \Mac{formuladef} can be
% used for a private overview of the author which macros are defined
% ad how to call them.  It is used in a three column table each row
% containing a single \Mac{\#1my}-command.
% \end{macro}
% \begin{macro}{\formulaarg}
% The macro \Mac{formuladef} does the same as \Mac{formuladef}, however,
% you can add an argument behind the defined macro which will be
% concatenated with the text to be printed.  All parameters have the
% same meaning as in \Mac{formuladef}.  The additional fifth parameter
% is used as default value when printed in the list of abbreviations.
% Resetting globaldefs is importand to make other styles work properly.
%    \begin{macrocode}
\def\formulaarg#1 #2 #3 #4 #5{%
    \globaldefs=1%
    \expandafter\newcommand\expandafter{\csname#1\endcsname}[1]%
                    {\relax\ensuremath{#2{##1}}\xspace}%
    \expandafter\newcommand\expandafter{\csname#1doc\endcsname}%
          {\csname#1\endcsname{#5} & #3\\}%
    \expandafter\newcommand\expandafter{\csname#1art\endcsname}%
          {#4}%  der Artikel
    \expandafter\newcommand\expandafter{\csname#1txt\endcsname}%
          {#3}%  der beschreibende Text
    \expandafter\newcommand\expandafter{\csname#1my\endcsname}%
          {{\tt\char92#1\{}{\em #5}{\tt \}} & \csname#1doc\endcsname}
    \globaldefs=0}%
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
% \begin{macro}{\formulamit}
% Like \Mac{formulaarg} but the argument is printed in between the text
% to be printed instead of the end. So we need a first part of the
% macro-text then comes the argument and the second part of the text in
% the end.  The
% parameters (which may separated by blanks) have the following meaning:
%
% \#1 - macro name \\
% \#2 - first part of the contents to be printed \\
% \#3 - end of the contents to be printed (after the Argument) \\
% \#4 - description for a list of abbreviations \\
% \#5 - \{\} or an article which is useful in German to put in front of \#4
% \#6 - default argument which is used in the list of abbreviations
%    \begin{macrocode}
\def\formulamit#1 #2 #3 #4 #5 #6{%
    \globaldefs=1%
    \expandafter\newcommand\expandafter{\csname#1\endcsname}[1]%
                    {\relax\ensuremath{#2{##1}#3}\xspace}%
    \expandafter\newcommand\expandafter{\csname#1doc\endcsname}
          {\csname#1\endcsname{#6} & #4\\}%
    \expandafter\newcommand\expandafter{\csname#1art\endcsname}
          {#5}%  der Artikel
    \expandafter\newcommand\expandafter{\csname#1txt\endcsname}
          {#4}%  der beschreibende Text
    \expandafter\newcommand\expandafter{\csname#1my\endcsname}%
          {{\tt\char92#1\{}{\em #6}{\tt \}} & \csname#1doc\endcsname}
    \globaldefs=0}%
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
% \begin{macro}{\formuladiff}
% To be helpful in typing differentials the macro \Mac{formuladiff} is defined.
% It needs one argument to declare the order of the differential.  The
% parameters of \Mac{formuladiff} have the following meanings:
%
% \#1 - macro name \\
% \#2 - type of the differential (d or $\partial$) \\
% \#3 - denominator \\
% \#4 - numerator \\
% \#5 - description for a list of abbreviations \\
% \#6 - \{\} or an article which is useful in German to put in front of \#5
%    \begin{macrocode}
\def\formuladiff#1 #2 #3 #4 #5 #6{%
    \globaldefs=1%
    \expandafter\newcommand\expandafter{\csname#1\endcsname}[1]%
                {\relax\ensuremath{\frac{#2^{##1}#3}{#2#4^{##1}}}\xspace}%
    \expandafter\newcommand\expandafter{\csname#1doc\endcsname}%
      {\csname#1\endcsname{n} & #5\\}%
    \expandafter\newcommand\expandafter{\csname#1art\endcsname}%
      {#6}%  der Artikel
    \expandafter\newcommand\expandafter{\csname#1txt\endcsname}%
      {#5}%  der beschreibende Text
    \expandafter\newcommand\expandafter{\csname#1my\endcsname}%
      {{\tt\char92#1\{}{\em n}{\tt \}} & \csname#1doc\endcsname}
    \globaldefs=0}%
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\eorg}
% To support easy translations of texts the describing parts can be
% defined with an English and a German part.
% 
% \#1 - English description
% \#2 - German description
%    \begin{macrocode}
\newcommand{\eorg}[2]{%
    \expandafter\ifx\csname l@german\endcsname\relax #1%
    \else \ifnum\csname l@german\endcsname=\language #2%
    \else #1\fi\fi}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
% We define some symbols which are often used in our group. If
% you do not want this symbols call \atname in this way:
% \begin{syntax}\texttt{
%   \Mac{usepackage}[nopredefinition]\{formula\}
% }\end{syntax}
% This option makes sense if you want to save time while loading
% \atname-style or you want to use the same names of some macros
% with a different meaning.
%    \begin{macrocode}
\newif\ifpredefinition
\predefinitiontrue
\newcommand{\NoPreDefinition}{\predefinitionfalse}
\DeclareOption{nopredefinition}{\NoPreDefinition}
\ProcessOptions
\ifpredefinition
%    \end{macrocode}
% Here come a lot of predefined macros in \atname-style (sorry, all the
% descriptions are in German, but all this stuff was developed for
% {\bf internal} use in a German institute.)
%    \begin{macrocode}
\formuladef MA       {\text{\bf A}}
                    {\eorg{m}{M}atrix A} {\eorg{the}{die}}
\formuladef Cmess    {\text{C}_m}
                    {\eorg{linear capacitor for measurement}
                          {linearer Me\ss{}kondensator}} {}
\formuladef Cnl      {C_{nl}}
                    {\eorg{nonlinear capacity of the sample}
                          {nichtlineare Kapazit\"at der Probe}} {\eorg{the}{die}}
\formulaarg Cr       {\mathbb{C}^}
                    {\eorg{set of r times continuous differentiable functions}
                          {Menge der r-mal stetig differenzierbaren Funktionen}}
                    {} {r}
\formuladef dPR      {d}
                    {\eorg{d}{D}imension \eorg{of phase space}{des Phasenraums}} {die}
\formuladef DV       {D}
                    {dielektrische Verschiebung} {die}
\formuladef Det      {\text{det}}
                    {Determinante einer Matrix} {die}
\formuladef Dx       {\text{\bf D}_x}
                    {Jakobimatrix} {die}
\formuladef EF       {E}
                    {elektrische Feldst\"arke} {die}
\formuladef EC       {E_C}
                    {Koerzitivfeldst\"arke} {die}
\formuladef ECnl     {E_{\Cnl}}
                    {elektrische Feldst\"arke \"uber der Probe} {die}
\formuladef dynSys   {\vec{f}(\vec{x},\vp)}
                    {beliebiges dynamisches System} {ein}
\formulamit Effi     {f_} {(\cdot,\cdot)}
                    {} {} {i}
\formuladef falles   {\Effi{1}, \Effi{2}, \cdots}
                    {Komponenten des beliebigen dynamischen Systems} {}
\formuladef F        {\text{F}}
                    {Probenfl\"ache} {die}
\formuladef Fouri    {\mathcal{F}}
                    {Fouriertransformation} {die}
\formuladef Fourin   {\text{F}_{i,n}}
                    {$n$-te Fourierkomponente von \Effi{i}} {die}
\formuladef FOp      {\Fouri_{n}}
                    {Operator f\"ur die $n$-te Fourierkomponente} {der}
\formuladef FB       {\text{f}}
                    {Brennweite} {die}
\formuladef freq     {f}
                    {Frequenz} {die}
\formuladef vf       {\vec{f}}
                    {Vektorfeld} {ein}
\formuladef fa       {\freq_a}
                    {Abtastfrequenz} {die}
\formuladef fgrund   {\freq_{ext}}
                    {Anregungsfrequenz der Schwingung} {die}
\formuladef fstrob   {\freq_s}
                    {Blitzfrequenz des Stroboskops} {die}
\formuladef fvirt    {\freq_v}
                    {virtuelle Frequenz} {die}
\formuladef vfO      {\vf(\vO)}
                    {Vektorfeld f im Ursprung} {}
\formuladef FE       {G}
                    {freie Enthalpie}  {die}
\formuladef FEO      {\FE_0}
                    {temperaturunabh\"angiger Anteil der freien Energie} {}
\formuladef h        {\text{h}}
                    {Probendicke} {die}
\formuladef Hrel     {H_r}
                    {relative Helligkeit eines Videobildes} {die}
\formuladef IH       {I}
                    {elektrische Stromst\"arke} {die}
\formuladef Itot     {\IH_{tot}}
                    {Gesamtstromst\"arke} {die}
\formuladef ICnl     {\IH_{\Cnl}}
                    {Strom durch die nichtlineare Kapazit\"at} {der}
\formuladef IRp      {\IH_{\Rp}}
                    {Strom durch den Parallelverlustwiderstand \Rp} {der}
\formuladef je       {j}
                    {Stromdichte} {die}
\formuladef Lx       {\text{L}}
                    {Induktivit\"at der linearen Spule} {die}
%    \end{macrocode}
% {\tiny (I would like to name the inductance of a coil "`L"' but it conflicts
% with the coil in \CIRC.  Furthermore \Mac{L} is used inside \TeX.}
%    \begin{macrocode}
\formuladef vO       {\vec{o}}
                    {Nullvektor} {der}
\formuladef Par      {p}
                    {} {}
\formuladef vp       {\vec{\Par}}
                    {Modellparameter} {die}
\formulaarg Para     {\Par_}
                    {} {} {i}
\formuladef Parai    {\Para{1}, \Para{2}, \cdots}
                    {Komponenten der Modellparameter} {die}
\formuladef Pol      {P}
                    {Polarisation} {die}
\formuladef Poinc    {\mathfrak{P}}
                    {Poincar\'e-Ebene} {die}
\formuladef Pols     {\Pol_s}
                    {spontane Polarisation} {die}
\formuladef Lad      {Q}
                    {elektrische Ladung} {die}
\formuladef Rz       {\mathbb{R}}
                    {reeller Raum} {}
\formuladef Rx       {\text{R}}
                    {Widerstand} {}
%    \end{macrocode}
% {\tiny (I would like to name the resistor "`R"' but it conflicts
% with the resistor in \CIRC.)}
%    \begin{macrocode}
\formuladef RCnl     {\Rx_{\Cnl}}
                    {linearer Widerstand in der Ersatzschaltung der Probe} {}
\formuladef RL       {\Rx_{\Lx}}
                    {Verlustwiderstand der Spule} {der}
\formuladef Rlin     {\Rx_{lin}}
                    {linearer Verlustwiderstand; \Rlin = \RL + \Rmess} {}
\formuladef Rmess    {\Rx_m}
                    {linearer Me\ss{}widerstand} {}
\formulaarg Rn       {\Rz^}
                    {n-dimensionaler reeller Raum} {} {n}
\formuladef Rp       {\Rx_p}
               {Parallelverlustwiderstand der nichtlinearen Kapazit\"at} {der}
\formuladef Rs       {\Rx_s}
               {Serienverlustwiderstand der nichtlinearen Kapazit\"at} {der}
\formuladef Spur     {\text{Spur}}
                    {Spur einer Matrix} {die}
\formuladef tx       {t}
                    {Zeit} {die}
\formuladef T        {T}
                    {Periodendauer} {die}
\formuladef Te       {\text{T}}
                    {Temperatur} {die}
\formuladef ta       {\tx_a}
                    {Abtastzeit} {die}
\formuladef te       {\tx_e}
                    {Delay-Zeit} {die}
\formuladef Tgrund   {\T_0}
                    {Periodendauer der Anregung} {die}
\formuladef TC       {\Te_C}
                    {absolute Curie-Temperatur} {die}
\formuladef TCrit    {\Te_{crit}}
                    {kritische absolute Temperatur} {die}
\formuladef Ux       {U}
                    {Spannung} {die}
%    \end{macrocode}
% {\tiny (I would like to name the voltage "`U"' but it conflicts
% with the voltage in \CIRC.)}
%    \begin{macrocode}
\formuladef Umg      {\mathbb{U}}
                    {Umgebung} {}
\formuladef Ueff     {\Ux_{ef\kern-1pt{f}}}
                    {Effektivwert der Anregungsspannung} {der}
\formuladef Uext     {\Ux_{ext}}
                    {externe Spannung} {die}
\formuladef UCnl     {\Ux_{\Cnl}}
                    {Spannung \"uber \Cnl} {die}
\formuladef URL      {\Ux_{\RL}}
                    {Spannung \"uber \RL} {die}
\formuladef URs      {\Ux_{\Rs}}
                    {Spannung \"uber \Rs} {die}
\formuladef Vnl      {V_{nl}}
                    {nichtlineares Potential} {}
\formuladef x        {x}
                    {beliebige skalare physikalische Gr\"o\ss{}e} {}
\formuladef dxdt     {\dot x}
                    {Ableitung von x nach der Zeit} {}
\formuladef vx       {\vec{x}}
                    {beliebige vektorielle physikalische Gr\"o\ss{}e} {}
\formuladef vX       {\vec{X}}
                    {Fouriertransformierte der vektoriellen Gr\"o\ss{}e \vx} {}
\formuladef xO       {x_0}
                    {} {}
\formuladef vxO      {\vec{\xO}}
                    {} {}
\formulaarg PotK     {\alpha_}
                    {} {} {i}
\formuladef PotKo    {\PotK{2}, \PotK{4}}
                    {Koeffizienten des nichtlinearen Potentials \Vnl} {die}
\formulaarg LanK     {\tilde{\alpha}_}
                    {} {} {i}
\formuladef LanKo    {\LanK{1}, \LanK{2}, \cdots}
                    {Entwicklungskoeffizienten der Landau-Entwicklung} {die}
\formuladef Feige    {\delta}
                    {Feigenbaum-Konstante} {die}
\formuladef Abli     {\partial_i}
                    {Ableitungsoperator nach der $i$-ten Koordinate} {der}
\formuladef eps      {\varepsilon}
                    {Dielektrizit\"atskonstante} {die}
\formuladef epsO     {\eps_0}
                    {Influenzkonstante $\epsO = 8.84\cdot 10^{-12}\AsVm$} {die}
\formuladef epsr     {\eps_r}
                    {relative Dielektrizit\"atskonstante} {die}
\formuladef OP       {\eta}
                    {Ordnungsparameter} {der}
\formuladef Ev       {\eta}
                    {mit Index: Komponente des Eigenvektors} {der}
\formuladef vEv      {\vec{\Ev}}
                    {Eigenvektor} {der}
\formuladef GOP      {\OP^{*}}
                    {Gleichgewichtswert des Ordnungsparameters} {der}
\formuladef Ewl      {\lambda}
                    {Eigenwert} {der}
\formuladef phistrob {\varphi_s}
                    {Phasenwinkel des Stroboskops} {der}
\formuladef TGrdC    {\vartheta}
                    {Temperatur in Celsius} {die}
\formuladef ThC      {\TGrdC_C}
                    {Curie-Temperatur} {die}
\formuladef ThCrit   {\TGrdC_{crit}}
                    {kritische Temperatur} {die}
\formuladef oC       {\omega}
                    {Kreisfrequenz $\oC = 2\pi\freq$} {die}
\formuladef oO       {\oC_0}
                    {Grundfrequenz} {die}
\formuladef siehe    {\rightarrow}
                    {siehe} {}
\formuladef drf      {\Rightarrow}
                    {daraus folgt} {}
\fi% end of predefinition
%    \end{macrocode}
%
% \begin{macro}{\formulaunit}
% Last but not least in the \Mac{formuladef}-family we define a macro
% \Mac{formulaunit} which is helpful when defining macros for physical
% units. The parameters have the following meaning:
%
% \#1 - macro name \\
% \#2 - \EngTrans{Vorsatz}{preposition} typed in roman \\
% \#3 - \EngTrans{Vorsatz}{preposition} typed in greek \\
% \#4 - the unit \\
% \#5 - the unit in words
%    \begin{macrocode}
\def\formulaunit#1 #2 #3 #4 #5{%
    \globaldefs=1%
    \expandafter\newcommand\expandafter{\csname#1\endcsname}%
       {\relax\ensuremath{\text{\,#2}#3\text{#4}}\xspace}%
%    \end{macrocode}
% Here the unit-macro \Mac{\#1} is defined.  Used right behind a value
% it is separated from this value by a small space (\Mac{,}).  Than follows
% the \EngTrans{Vorsatz}{preposition} in roman (if this parameter is not)
% empty or the \EngTrans{Vorsatz}{preposition} in greek.  (I do not know any
% example where a roman {\bf and} a greek \EngTrans{Vorsatz}{preposition}
% is used.)  I strongly recommend you to use the upright versions of
% greek letters in \texttt{textcomp.sty} like in the examples below.
% Behind the \EngTrans{Vorsatz}{preposition} follows the unit and as in all
% the macros of the \Mac{formuladef}-family a \Mac{xspace}.
%
% The following three macros do the same job like in the other definitions.
%    \begin{macrocode}
    \expandafter\newcommand\expandafter{\csname#1doc\endcsname}
       {{\em x}\csname#1\endcsname & #5\\}%
    \expandafter\newcommand\expandafter{\csname#1txt\endcsname}
       {#5}%  description of units in words
    \expandafter\newcommand\expandafter{\csname#1my\endcsname}%
       {{\em x\tt\char92#1} & \csname#1doc\endcsname}
    \globaldefs=0}%
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
% Now we come to some often used units which are predefined in
% the \atname-style (sorry once more for the German descriptions)
%    \begin{macrocode}
\ifpredefinition
\formulaunit  mn    {}   {}                       min        {\eorg{minute}{Minute}}
\formulaunit  sek   {}   {}                       s          {\eorg{second}{Sekunde}}
\formulaunit  msek  {m}  {}                       s          {Millisekunde}
\formulaunit  musek {}   {\text{\textmu}}         s          {Mikrosekunde}
\formulaunit  m     {}   {}                       m          {Meter}
\formulaunit  cm    {c}  {}                       m          {Zentimeter}
\formulaunit  mm    {m}  {}                       m          {Millimeter}
\formulaunit  mum   {}   {\text{\textmu}}         m          {Mikrometer}
\formulaunit  nm    {n}  {}                       m          {Nanometer}
\formulaunit  li    {}   {}                       l          {Liter}
\formulaunit  ml    {m}   {}                      l          {Milliliter}
\formulaunit  g     {}   {}                       g          {Gramm}
\formulaunit  kg    {k}  {}                       g          {Kilogramm}
\formulaunit  Hz    {}   {}                       Hz         {Hertz}
\formulaunit  kHz   {k}  {}                       Hz         {Kilohertz}
\formulaunit  MHz   {M}  {}                       Hz         {Megahertz}
\formulaunit  MV    {M}  {}                       V          {Megavolt}
\formulaunit  kV    {k}  {}                       V          {Kilovolt}
\formulaunit  Vo    {}   {}                       V          {Volt}
\formulaunit  mV    {m}  {}                       V          {Millivolt}
\formulaunit  Ohm   {}   {\text{\textohm}}        {}         {Ohm}
\formulaunit  kOhm  {k}  {\text{\textohm}}        {}         {Kiloohm}
\formulaunit  MOhm  {M}  {\text{\textohm}}        {}         {Megaohm}
\formulaunit  muF   {}   {\text{\textmu}}         F          {Mikrofarad}
\formulaunit  nF    {n}  {}                       F          {Nanofarad}
\formulaunit  pF    {p}  {}                       F          {Picofarad}
\formulaunit  He    {}   {}                       H          {Henry}
\formulaunit  mH    {m}  {}                       H          {Millihenry}
\formulaunit  K     {}   {}                       K          {Kelvin}
\formulaunit  grd   {}   {\text{\textdegree}}     {}         {Grad}
\formulaunit  grdC  {}   {\text{\textcelsius}}    {}         {Grad Celsius}
\formulaunit  J     {}   {}                       {J}        {Joule}
\formulaunit  muJ   {}   {\text{\textmu}}         {J}        {Mikrojoule}
\formulaunit  mW    {m}  {}                       {W}        {Milliwatt}
\formulaunit  W     {}   {}                       {W}        {Watt}
\formulaunit  Bit   {}   {}                       Bit        {Bit}
\formulaunit  Byte  {}   {}                       HByte      {Byte}
\formulaunit  kByte {k}  {}                       Byte       {Kilobyte}
\formulaunit  MByte {M}  {}                       Byte       {Megabyte}
\formulaunit  Bilderprosek {} {}                  {\eorg{images}{Bilder}/s} {\eorg{Bilder pro Sekunde}{images per second}}
\formulaunit  Bilder {}  {}                       {\eorg{images}{Bilder}}   {\eorg{images}{Bilder}}
\formulaunit  dpi   {}   {}                       {dpi}      {\eorg{dots per inch}{Punkte pro Zoll}}
\formulaunit  Prozent {} {}                       {\%}       {\eorg{per cent}{Prozent}}
\formulaunit  Upromin {} {}                      {U/min} {Umdrehungen pro Minute}
\formulaunit  AsVm  {}   {}                       {\ensuremath{\frac{\text{As}}{\text{Vm}}}}
                                                {Amperesekunden pro Voltmeter}
\formulaunit  DM    {}   {}                       {DM}       {DM}
\formulaunit  TDM   {T}  {}                       {DM}       {tausend DM}
\fi% end predefinition
%    \end{macrocode}
%
% \subsubsection{Some useful abbreviations}
%
% Now we define some macros to abbreviate some partial derivations.
% They are not complete. Only those which were used in my very own
% texts were included. Add your own ones if you like.
%
% 1.~order without brackets
%    \begin{macrocode}
\newcommand{\Odif}[2]{\frac{\partial #1}{\partial #2}}
\newcommand{\odif}[2]{\relax\ensuremath{\Odif{#1}{#2}}}
%    \end{macrocode}
% 1.~order with brackets
%    \begin{macrocode}
\newcommand{\Pdif}[2]{\left( \odif{#1}{#2} \right)}
\newcommand{\pdif}[2]{\relax\ensuremath{\Pdif{#1}{#2}}}
%    \end{macrocode}
% 2.~order without brackets \EngTrans{Ableitung nach}{after} a single variable
%    \begin{macrocode}
\newcommand{\OSdif}[2]{\frac{\partial^2 #1}{\partial #2^2}}
\newcommand{\osdif}[2]{\relax\ensuremath{\OSdif{#1}{#2}}}
%    \end{macrocode}
% 2.~order without brackets
%    \begin{macrocode}
\newcommand{\OOdif}[3]{\frac{\partial^2 #1}{\partial #2 \partial #3}}
\newcommand{\oodif}[3]{\relax\ensuremath{\OOdif{#1}{#2}{#3}}}
%    \end{macrocode}
% 2.~order with brackets
%    \begin{macrocode}
\newcommand{\PPdif}[3]{\left( \oodif{#1}{#2}{#3} \right)}
\newcommand{\ppdif}[3]{\relax\ensuremath{\PPdif{#1}{#2}{#3}}}
%    \end{macrocode}
% 3.~order without brackets
%    \begin{macrocode}
\newcommand{\OOOdif}[4]{\frac{\partial^3 #1}{\partial #2 \partial #3 \partial #4}}
\newcommand{\ooodif}[4]{\relax\ensuremath{\OOOdif{#1}{#2}{#3}{#4}}}
%    \end{macrocode}
% 3.~order with brackets
%    \begin{macrocode}
\newcommand{\PPPdif}[4]{\left( \ooodif{#1}{#2}{#3}{#4} \right)}
\newcommand{\pppdif}[4]{\relax\ensuremath{\PPPdif{#1}{#2}{#3}{#4}}}
%    \end{macrocode}
% 3.~order without brackets in which the function is derived two times
% \EngTrans{nach}{after} one variable
%    \begin{macrocode}
\newcommand{\OOSdif}[3]{\frac{\partial^3 #1}{\partial #2^2\partial #3}}
\newcommand{\oosdif}[3]{\relax\ensuremath{\OOSdif{#1}{#2}{#3}}}
%    \end{macrocode}
% Some further useful abbreviations.
%    \begin{macrocode}
\newcommand{\beq}{\begin{equation}}
\newcommand{\eeq}{\end{equation}}
\newcommand{\bea}{\begin{eqnarray}}
\newcommand{\eea}{\end{eqnarray}}
%    \end{macrocode}
% \iffalse
% Hmmm, wie macht man das mit einem '*' sauber ????
% \catcode\blablabla --- da mu\ss{} ich mich nochmal Schlau machen (at)
% \chardef\@ccst\the\catcode`\*
% \catcode`\*=11
% \newcommand{\be*}{\begin{eqnarray*}}
% \newcommand{\ee*}{\end{eqnarray*}}
% \catcode`\*=\@ccst
% %% \catcode`\*=12
% \fi
%    \begin{macrocode}
\def\be*{\begin{eqnarray*}}
\def\ee*{\end{eqnarray*}}
%    \end{macrocode}
% \begin{macro}{\buildrul}
% To define mathematical symbols as \Mac{buildrel} we define
% \Mac{buildrul} which puts its second argument in small font
% under the first argument.
%    \begin{macrocode}
\def\buildrul#1\over #2{\mathrel  {\mathop {#1}\limits_{#2}}}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
% \Finale
%</formula>
%<*prepverz>
@echo off
set name=zw$$$
echo \documentclass{article} > %name%
echo %%%%%% uncomment this if you want descriptions in German language >> %name%
echo %% \usepackage{german} >> %name%
echo \usepackage[T1]{fontenc} >> %name%
echo \usepackage{formula,longtable,vmargin} >> %name%
echo \setpapersize{A4} >> %name%
echo \setmargins{20mm}{9mm}{180mm}{240mm}{12pt}{11mm}{0pt}{11mm} >> %name%
echo \input %1 >> %name%
echo \setlongtables >> %name%
echo \begin{document} >> %name%
echo \begin{longtable}{llp{10cm}} >> %name%
grep "^ *\\formula" %1 >> %name%
echo \end{longtable} >> %name%
echo \end{document} >> %name%
type %name% | sed -e "/^\\formula[^ ]*  *{*\([A-Za-z]*\)}* .*/s//\\\1my/" > zw$$$$
sed -e "/^File /d" zw$$$$ > abverz.tex
del %name%
del zw$$$$
rem mit GnuGrep kann "grep -h" aufgerufen werden - kein Filename - zweiter
rem sed-Aufruf entf"allt
rem  eleganter w"are (ohne Zwischendatei zz$$$):
rem grep -h "^ *\\formula" %1 | sed -e "/^\\formula[^ ]*  *{*\([A-Za-z]*\)}* .*/s//\\\1my/"
rem  irgendwie m"ochte DOS die Pipe nicht so richtig und es funktionukelt
rem  so nur im OS/2

%</prepverz>
%<*prepverzsh>
#!/bin/sh
name=abverz.tex
echo \\documentclass{article} > $name
echo %%% uncomment this if you want descriptions in German language >> $name
echo % \\usepackage{german} >> $name
echo \\usepackage[T1]{fontenc} >> $name
echo "\\usepackage{formula,longtable,vmargin}" >> $name
echo \\setpapersize{A4} >> $name
echo \\setmargins{20mm}{9mm}{180mm}{240mm}{12pt}{11mm}{0pt}{11mm} >> $name
echo \\input $1 >> $name
echo \\setlongtables >> $name
echo \\begin{document} >> $name
echo \\begin{longtable}{llp{10cm}} >> $name
grep -h "^ *\\\\formula" $1 | sed -e "/^\\\\formula[^ ]*  *{*\([A-Za-z]*\)}* .*/s//\\\\\\1my/" >> $name
echo \\end{longtable} >> $name
echo \\end{document} >> $name

%</prepverzsh>
%<*exampl>

\bigskip\bigskip\noindent
Und hier noch einmal alle definierten Gr\"o\ss{}en auf einen Blick:

\medskip
\begin{tabular}{@{}ll}
\IQdoc
\Kldoc
\Dudoc
\Klidoc
\Duidoc
\KlTdoc
\KlNdoc
\DuTdoc
\DuNdoc
\Kltdoc
\end{tabular}
\end{document}
%</exampl>